Plan de site

Plan de site

Total Museum

@AN Yuri
@AN Yuri

Hôtel Malmaison

2019

Poursuivant les échanges avec la Corée du Sud, cet hôtel accueillera le projet porté par le Total Museum (Séoul) et la curatrice Nathalie Boseul Shin. Initié depuis 2016, ces collaborations ont permis de découvrir à Nice la scène vidéo coréenne. En retour, OVNi a présenté à Séoul une sélection de vidéos dans le cadre du festival d’art vidéo EMAP les 27-31 Mai 2019.

@KO Sang Sok, Digital Landscaping, 2014
@KO Sang Sok, Digital Landscaping, 2014

Ko Sang Sok

Digital Landscaping

Vidéo, 2' 49min 49, 2014

Tout au long de la vidéo, a travers des couches superposées, le paysage vierge ne cesse de changer et finit par révéler son apparence actuelle, celle du district commercial international de Songdo, à Séoul en Corée du Sud.

@Kim Hyungkyu, Hear the Wind Across the Borders, 2017
@Kim Hyungkyu, Hear the Wind Across the Borders, 2017

Kim Hyungkyu

Hear the Wind Across the Borders

Vidéo, 12' 11 min, 2017

Cette vidéo est réalisée en timelapse à 360 degrés. Avec cette réalisation expérimentale, l’oeuvre montre quatre sites symboliques de Corée, où contexte politique, économique et historique coréen se croise, à travers le prisme des manifestations pacifiques de 2016.

@Byun Jae-kyu, Photographic Survey, 2013
@Byun Jae-kyu, Photographic Survey, 2013

Byun Jae-kyu

Photographic Survey

15 minutes et 48 secondes, 2013

Pour l’artiste, la mémoire est comme un brouillard insaisissable. A travers une quête relevant de l’archivage, il cherche ici saisir ce moment où réel et fantasme se mêlent pour créer un souvenir.

@Son Kwang-Ju, Apparition, 2007
@Son Kwang-Ju, Apparition, 2007

Son Kwang-Ju

Apparition

Vidéo, 10' 30 min, 2007

A l’aide d’un travelling, l’artiste explore un autoportrait psychologique ancré dans un temps et un espace donné.

@An Yuri, Potemkin Study 1. Seoul,  2017
@An Yuri, Potemkin Study 1. Seoul, 2017

An Yuri

Potemkin Study 1. Seoul : Tower of Silence, Fire Temple

Vidéo, 7' 35 min, 2017

Le philosophe Gabriel Marcel, a déclaré: «Un individu n’est pas distinct de son lieu. Il est son lieu. ». L’oeuvre parle d’un propriétaire terrien séoulite coincé entre le quartier historique de Jongmyo et le quartier des affaires Daerim-dong. Nous suivons le récit d’une vie paradoxale, perdue entre tradition et hyper modernité

@Jeon June Hyuk, Discarded Flower, 2017
@Jeon June Hyuk, Discarded Flower, 2017

Jeon June Hyuk

Discarded Flower

Vidéo, 23' 50 min, 2017

L’oeuvre est une exploration des lieux, des environnements où se regroupent des personnes marginaux et errants.

@Ellie Kyungran Heo, Waltz 2, 2012
@Ellie Kyungran Heo, Waltz 2, 2012

Ellie Kyungran Heo

Waltz 2

Vidéo, 1' 40 min, 2012

Waltz est une vue prise depuis le haut de la Tour Eiffel à Paris.

@Minha Park, Dandong Travelog, 2012
@Minha Park, Dandong Travelog, 2012

Minha Park

Dandong Travelog

Vidéo, 12' 44 min, 2012

L’artiste suit et fantasme les vies de trois Nord Coréens qu’elle a rencontrer à la frontière chinoise. Ces scénarios soulignent avec ironie les projections qu’elle opère automatiquement en tant que touriste et Sud Coréenne de surcroit.

Jom’s Trip

6 minutes et 30 secondes, 2017

Avec la conformité de notre société rendu possible par l’automatisation, l’industrialisation et la consommation, où que nous soyons les grandes villes se ressemblent, jusqu’au point où ces environnements « semblables » affectent et opèrent des changements dans le comportement humain.

@Cho Youngjoo, Floral Patterned Romance, 2014
@Cho Youngjoo, Floral Patterned Romance, 2014

Cho Youngjoo

Floral Patterned Romance

Vidéo, 6' 51 min, 2014

@Cho Youngjoo, Grand Cuties, 2015
@Cho Youngjoo, Grand Cuties, 2015

Cho Youngjoo

Grand Cuties

Vidéo, 7' 45 min, 2015

Cho Youngjoo est un artiste conceptuelle travaillant à Séoul, Berlin et Paris. Elle pratique la performance, l’installation, la photographie, la vidéo, le son et la danse, tout en s’intéressant à la place de la femme dans la société coréenne, et aux incongruités des structures sociales. Ces trois films de danse ont été réalisés à Busan, Osan et Daejeon, trois villes industrielles coréennes, avec des femmes d’âge moyen. Le projet est né de l’intérêt porté à la génération des mère de l’artistes, ces femmes née juste après la guerre de Corée et qui ont travaillé sans cesse, se sont sacrifiées toutes leurs vies pour leur famille. A travers ces images, le spectateur est touché par leur grâce et par l’émotion qui les traverse quand elles partagent leurs souvenirs. Ce projet créée une mémoire collective, il rend hommage aux femmes, ces petites mains qui ont agit pour reconstruire le pays dès les années 50. 

@The Divas Go Out, Cho Youngjoo, 2015
@The Divas Go Out, Cho Youngjoo, 2015

Cho Youngjoo

The Divas Go Out

Vidéo, 8' 25 min, 2015

@Moojin Brothers, The Door into summer, 2018
@Moojin Brothers, The Door into summer, 2018

Moojin Brothers

The Door into summer

Vidéo, 4’ 30 min, 2018

Le collectif Moojin Brothers capture des sens et des images excentriques à partir de récit de personnes les entourant et mettent en lumière des aspects nouveaux et inconnus de leurs vies. Le travail montre une juxtaposition, un espace d’exposition dans un motif de grille composé de carreaux blancs qui semble représenter les perceptions et les normes sociales. Selon ces critères, il est demandé au garçon protagoniste de jouer certains des rôles requis à son âge, tels qu’étudier et apprendre, et la Terre devient alors un objet d’analyse en étant divisée et mesurée avec précision. 

@Moojin Brothers, The Trace of the Box – Now, Curiosity about The World, 2018
@Moojin Brothers, The Trace of the Box – Now, Curiosity about The World, 2018

Moojin Brothers

The Trace of the Box – Now, Curiosity about The World

Projection de 80 photographies, 35mm(b/w) 8’ min, 2018

En hommage à Vingt mille lieues sous la mer, les images filmées sont prises dans deux aquariums de la capitale coréenne et se superposent créant un monde « plat » où n’importe quel endroit, en réalité, peut être déplacé très rapidement. Le titre Now, Curiosity About the World signifie « en ce moment » et « 問 » signifie « la vraie question du monde ».